VA ÜBERSETZUNG

Informationen kommen erst durch das emotionale Vermitteln der Sprache an –

Auch wenn unzählige Online-Sprachtools uns das Kommunizieren mit Freunden, Kunden und Kollegen aus aller Welt um ein vielfaches erleichtert haben, kennen wir alle das Gefühl beim Versenden solcher Botschaften: 

Da FEHLT das gewisse ETWAS!!! –

Meine virtuelle Assistenz sorgt für eine persönliche, wohlrecherchierte und abwechslungsreiche Übersetzung deines gewünschten Schriftstückes 
online oder handschriftlich –

Im Bereich Englisch-Deutsch und Deutsch-Englisch werde ich euch aufgrund meiner Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondent und durch meine Erfahrung im englischsprachigen Ausland mit Sicherheit von Hilfe sein können –

Seht doch mal unten nach, welchen Service ich anbiete –

In welchen Projekten und Aufgabenfeldern war ich bisher tätig?

Während meiner Zeit im Ausland war ich sehr dankbar in einigen wirklich kreativen und speziellen Feldern meine Fähigkeiten einbringen zu können.

  • In Kanada übersetzte, testete und verbesserte ich die deutsche Lokalisierung der Playstation3 Spiele
    Borderlands Pre Sequel, Evolve und WW2K15.
  • Das Einsprechen der Audiofiles und LQA-Testing (Language Quality Assurance) des XBOX One Spieles Dance Light Spot Central war dort auch eines meiner Projekte.
  • In Neuseeland bekam ich Statistenrollen im Film „The most fun you can have dying“ und Auftritte in einigen Werbespots und konnte somit meine Sprachkenntnisse gut einbringen.

Welche Ausbildung/Kompetenzen hast du?

Durch meine Reiselust entdeckte ich schon sehr früh meine Vorliebe für die englische Sprache in mir.

Irgendwann erkannte ich, dass ich ein Sprachtalent besitze, und das mir das Lernen in Englisch und das führen von Konversationen in Englisch sehr viel Spass bereiteten.

Ich verbrachte insgesamt 3 Jahre im englischsprachigen Ausland (u.a. Kanada, Neuseeland und Australien) und beschloss mein Wissen mit einer Ausbildung als Fremdsprachenkorrespondent abzuschliessen.

Welche Leistungen bietest du als VA für Übersetzungen an?

1.0. E-Mail-Brief Korrespondenz in Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch

2.0. Transkribtion und Untertiteln von Videos und Podcasts

3.0. Telefonischer-Vertrieb-Kundenbetreuung mit englischsprachigen Kunden

4.0. Übersetzungsanfrage von Dokumenten (exklusive juristischer Texte)

5.0. Nachhilfe für Schüler im Fach Englisch